6 Easy and Effective Tips for Hiring a Legal Translation Company in Dubai


In the UAE, the official language is Arabic. With the UAE, particularly Dubai turning into a worldwide attraction for global explorers and brokers, the interest for some, dialects like English, Chinese, French, Japanese, Farsi, and Urdu have expanded. Legal Translation Companies  offer legal translation services for 9 language pairs  utilized in the UAE.

These days, you can discover numerous Legal Translation Companies  , which are offering legitimate translation services Dubai, UAE. These Legal Translation Companies  provide you with translations. Legal Translation Companies  in the UAE can give benefits of the assistance of profoundly qualified and proficient legal and  legitimate translators and interpreters. These organizations have experts with extraordinary scholarly capabilities in phonetics, as required in translation and interpretation. Numerous qualified interpreters in the UAE have friendship in worldwide associations like the global alliance of translators and interpreters.

You can discover numerous specialists – with lawful interpretation ability. In right now, lawful translation foundations in UAE can assist you with deciphering truly all classes of records, business agreements of every other material.

You can avail proficient, exact and cutoff time driven translation services. A few organizations spread over a hundred dialects. Be that as it may, the notoriety of translations done in Dubai depends on English to Arabic alongside numerous different dialects.

Table of Contents

The 6 Tips are as follows:

  1. Obtain a list of licensed and approved Legal Translation Companies from the Ministry of Justice of UAE for the language combination you are looking for. The Ministry of Justice as of now can provide you information about legal translators for the following language pairs: English- Arabic, Farsi- Arabic, Chinese- Arabic, Spanish-Arabic, French-Arabic, Russian-Arabic, German- Arabic, Turkish-Arabic & Italian- English.
  2. Contact each of them and discuss your requirements and obtain the quotation for price and time frame. The company that gives you the best price as well as provides you a time frame that meets your deadline is the one you must go with.
  3. You must also check the responsiveness of the Legal Translation Company. Often found that some companies do not respond well to its clients and do not stick by what they promise.
  4. Ask for a draft of the translation and get it read by a lawyer to make sure the translation conveys message exactly without any errors. Any errors in the translation might paralyze the very intention of getting a legal translation done. A legal translator is human and may make errors, do not trust a legal translator blindly without taking your own precautions as mentioned.
  5. Ensure that the translation is made on the official letterhead of the legal Translation Company with every page of it bearing the stamp of the legal translator, signature of the legal translator and a declaration as prescribed by law.
  6. The legal translation must be attested from the Ministry of Justice of UAE to make it legally valid inside the country as well as outside the country.

These are the most important tips that you must make a checklist and follow to be able to choose the right legal translation company and get the benefit out of it.

Leave A Reply